4 Maccabees 8:15 Οί δὲ ἀκούσαντες ἐπαγαωγὰ καὶ ἀρῶντες δεινα οὐ μόνον οὐκ ἐφοβήθησαν ἀλλὰ καὶ ἀντεφιλοσόφησαν τῷ τυράννῳ καὶ διὰ τῆς εὐλογιστίας τὴν τυραννίδα αὐτοῦ κατέλυσαυ
Oi de akousantes epagaoga kai arontes deina ou monon ouk ephobethesan alla kai antephilosophesan toi tyrannoi kai dia tes eulogistias ten tyrannida autou katelysau4 Maccabees 8 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Οί
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀκούσαντες
akousantes sound-reversed/sound-antes/chance-antes/akous-antes/antes-akous/sound/chance/unmeant/earphone/innocent/careless/acoustic/auditory/acoustics/headphone/unplanned/unwitting/acoustics/acoustics/audibility/unintended/ἈΚΟΎΣΑΝΤΕΣ/ acoustics-santes/acoustique-santes/akous-santes/santes-akous/acoustics/acoustique/Akustik/acustica/acoustics/acoustique/Akustik/akustiko/acoustic/auditory/acoustique/earphone/headphone/écouteur/Hörer/Muschel/ἈΚΟΎΣΑΝΤΕΣ/ΑΚΟΥΣΑΝΤΕΣ/ ? ἐπαγαωγὰ
epagaoga inductor-aoga/vigilance-aoga/epag-aoga/aoga-epag/inductor/vigilance/induction/profession/professional/professional/professionally/inductive reasoning/ἘΠΑΓΑΩΓᾺ/ profession-gaoga/métier-gaoga/epag-gaoga/gaoga-epag/profession/métier/occupation/profession/Beruf/profesio/profesión/professione/zawód/profesja/ocupaţie/ammatti/professional/professionnel/professionally/professionnellement/ἘΠΑΓΑΩΓᾺ/ΕΠΑΓΑΩΓΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀρῶντες
arontes aide-decibel/aide-ntes/aroma-ntes/aro-ntes/ntes-aro/aide/aroma/helper/perfume/aromatic/fragrant/Aromanian/sweet-smelling/ἈΡῶΝΤΕΣ/ aroma-ntes/perfume-ntes/aro-ntes/ntes-aro/aroma/perfume/arôme/parfum/Aroma/perfume/profumo/illat/zapach/salgadinho/parfum/doft/aromi/tuoksu/aromatic/sweet-smelling/ἈΡῶΝΤΕΣ/ΑΡωΝΤΕΣ/ ? δεινα
Deina such a man/such a man/ΔΕΙΝΆ/ mighty-a/dinosaur-a/Dein-a/a-Dein/mighty/dinosaur/terrible/formidable/tribulations/ΔΕΙΝΆ/ΔΕΙΝΑ/ ? οὐ
hou no, not ? μόνον
monon alone but only/alone but only/ΜΌΝΟΝ/ only-n/duel-n/mono-n/n-mono/only/duel/only/lorn/path/duel/lobed/lobed/alone/trail/solely/dueler/single/annual/dugout/single/ΜΌΝΟΝ/ΜΟΝΟΝ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἐφοβήθησαν
ephobethesan raid-bethesan/rush-bethesan/epho-bethesan/bethesan-epho/raid/rush/equip/swoop/ephor/supply/supply/curator/ephorate/supplial/lash out/shipowner/tax office/supervisor/as long as/superintendent/ἘΦΟΒΉΘΗΣΑΝ/ Vorrat-esan/Proviant-esan/epho-esan/esan-epho/Vorrat/Proviant/Mittel/equip/supply/équiper/versorgen/austatten/swoop/lash out/piquer/descendre en piqué/faire une descente/ephorate/rush/tax office/ἘΦΟΒΉΘΗΣΑΝ/ΕΦΟΒΗΘΗΣΑΝ/ ? ἀλλὰ
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀντεφιλοσόφησαν
antephilosophesan cross-appeal-ilosophesan/anteph-ilosophesan/ilosophesan-anteph/cross-appeal/ἈΝΤΕΦΙΛΟΣΌΦΗΣΑΝ/ cross-appeal-ophesan/anteph-ophesan/ophesan-anteph/cross-appeal/ἈΝΤΕΦΙΛΟΣΌΦΗΣΑΝ/ΑΝΤΕΦΙΛΟΣΟΦΗΣΑΝ/ ? τῷ
toi ? τυράννῳ
tyrannoi sail-oi/tyrant-oi/tyrann-oi/oi-tyrann/sail/tyrant/pester/T. rex/tyranny/tyranny/tyrannis/tormented/tyrannise/tormented/tyrannize/tyrannical/tyrannicide/Tyrannosaur/overbearing/Tyrannicides/ΤΥΡΆΝΝῼ/ tyrant-tyrannoi/tyran-tyrannoi/tyrann-tyrannoi/tyrannoi-tyrann/tyrant/tyran/tyranny/tyrannie/tyranny/tyrannis/tyrannis/tyrannicide/Tyrannicides/tyrannicide/Tyrannenmörder/Tyrannentöter/Tiranicidas/tyrannical/overbearing/tyrannique/ΤΥΡΆΝΝῼ/ΤΥΡΑΝΝΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? εὐλογιστίας
eulogistias smallpox-stias/blessing-stias/eulogi-stias/stias-eulogi/smallpox/blessing/ΕὐΛΟΓΙΣΤΊΑΣ/ blessing-gistias/bénédiction-gistias/eulogi-gistias/gistias-eulogi/blessing/bénédiction/bendición/benedizione/áldás/błogosławieństwo/bênção/välsignelse/smallpox/variole/petite vérole/viruela/ospa/ΕὐΛΟΓΙΣΤΊΑΣ/ΕυΛΟΓΙΣΤΙΑΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? τυραννίδα
tyrannida tyranny-a/tyrannis-a/tyrannid-a/a-tyrannid/tyranny/tyrannis/ΤΥΡΑΝΝΊΔΑ/ tyranny-tyrannida/tyrannis-tyrannida/tyrannid-tyrannida/tyrannida-tyrannid/tyranny/tyrannis/tyrannis/ΤΥΡΑΝΝΊΔΑ/ΤΥΡΑΝΝΙΔΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? κατέλυσαυ
katelysau calm-lysau/head-lysau/kate-lysau/lysau-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΛΥΣΑΥ/ direction-lysau/direction-lysau/kate-lysau/lysau-kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΈΛΥΣΑΥ/ΚΑΤΕΛΥΣΑΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame